quinta-feira, 17 de julho de 2008

Origens do Topónimo Gardunha


Admite-se que a etimologia do topónimo Gardunha é à partida controversa. A origem da toponímia reserva-nos pois algumas dúvidas. Só a partir do Séc. XVII alguns autores (todos Religiosos) se ativeram a alvitar as raízes do vocábulo Assim, foi Frei Agostinho de Santa Maria a propor a filiação do nome tradicional episódio da fuga dos visigodos para a Gardunha, aquando da invasão da Idanha pelos Árabes: “ Guardunha, que na língua Arabiga, donde tomou o nome quer dizer, acolhimento da Idanha; porque guarda, significa acolhimento: odunha, odonha por corrupção do vocábulo vale o mesmo que Idanha”. O laborioso agostinho descalço resolve assim, com relativa facilidade, uma questão que nos parece ainda hoje intrincada. Mas outros seguiram o mesmo trilho. Frei Francisco de Santiago, em escusável plagiato de Frei Agostinho, escreve: “ Gardunha, palavra Arabiga, que significa refugio, ou guarda da Idanha; mas entendemos que o sítio, onde se vieram refugiar, e tomar assento os Egitanienses ou Idanhenses, foi o que ainda hoje conserva o nome de Gardunha, servindo-se o mais de muro forte contra os Mouros”.
Propendamo-nos então à tese que sustenta a denominação da Serra segundo a espécie animal que a grafia da palavra irmana: o gardunho. Espécie aparentada com texugo, tourão, fuinha, ou furão- bravo, o substantivo masculino que os compêndios da especialidade reconhecem hoje para mencionar assumiu, na idade Média, o género feminino: gardunia. Ao que parece, a sua pele era bastante apreciada, é então possível que, por referência à eventual abundância destes animais na serra, a mesma tomasse daí a designação.
Leite de Vasconcelos é dos que se inclina para aceitar esta segunda possibilidade da origem toponímica da Serra: “A Serra da Gardunha representa na toponímia (…) “o animal (do mesmo nome): fuinha, fuinho, papalvo”.

1 comentário:

Xavier Ovídio disse...

Boa noite, é possível indicar-me as fontes do conteúdo deste texto? Para projecto de investigação.
Obrigado.